From f652e36b2b2e958ceba3739041e257a4b39f19d0 Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Thomas Bruederli <bruederli@kolabsys.com>
Date: Wed, 12 Nov 2014 03:18:58 -0500
Subject: [PATCH] Force-pull translations from Transifex

---
 program/localization/cy_GB/messages.inc |   69 ++++++++++++++++++++++------------
 1 files changed, 44 insertions(+), 25 deletions(-)

diff --git a/program/localization/cy_GB/messages.inc b/program/localization/cy_GB/messages.inc
index 26f120b..6ab018f 100644
--- a/program/localization/cy_GB/messages.inc
+++ b/program/localization/cy_GB/messages.inc
@@ -2,34 +2,41 @@
 
 /*
  +-----------------------------------------------------------------------+
- | localization/cy_GB/messages.inc                                       |
+ | localization/<lang>/messages.inc                                      |
  |                                                                       |
- | Language file of the Roundcube Webmail client                         |
- | Copyright (C) 2012, The Roundcube Dev Team                            |
- | Licensed under the GNU General Public License                         |
+ | Localization file of the Roundcube Webmail client                     |
+ | Copyright (C) 2005-2014, The Roundcube Dev Team                       |
+ |                                                                       |
+ | Licensed under the GNU General Public License version 3 or            |
+ | any later version with exceptions for skins & plugins.                |
+ | See the README file for a full license statement.                     |
  |                                                                       |
  +-----------------------------------------------------------------------+
- | Author: Dafydd Tomos                                                  |
- +-----------------------------------------------------------------------+
-*/
 
-$messages = array();
-$messages['errortitle'] = 'Fe gafwyd gwall!';
-$messages['loginfailed'] = 'Methwyd a\'ch mewngofnodi';
-$messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis';
-$messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben';
-$messages['storageerror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd IMAP';
+ For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
+*/
+$messages['errortitle']  = 'Fe gafwyd gwall!';
+$messages['loginfailed']  = 'Methwyd mewngofnodi.';
+$messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis.';
+$messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben.';
+$messages['storageerror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd storfa.';
 $messages['servererror'] = 'Gwall Gweinydd!';
 $messages['servererrormsg'] = 'Gwall Gweinydd: $msg';
+$messages['connerror'] = 'Gwall Cysylltiad (Methwyd cysylltu a\'r gweinydd)!';
 $messages['dberror'] = 'Gwall Cronfa Ddata!';
+$messages['windowopenerror'] = 'Fe ataliwyd y ffenest naid!';
 $messages['requesttimedout'] = 'Cais wedi dod i derfyn amser';
 $messages['errorreadonly'] = 'Methwyd gweithredu. Mae\'r ffolder yn darllen-yn-unig';
 $messages['errornoperm'] = 'Methwyd gweithredu. Gwrthodwyd caniatad';
+$messages['erroroverquota'] = 'Methwyd gweithredu. Nid oes gofod gwag ar y disg.';
+$messages['erroroverquotadelete'] = 'Dim gofod gwag ar y disg. Defnyddiwch SHIFT+DEL i ddileu neges.';
 $messages['invalidrequest'] = 'Cais annilys! Ni chadwyd unrhyw wybodaeth.';
 $messages['invalidhost'] = 'Enw gweinydd annilys.';
 $messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn';
 $messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!';
-$messages['mailboxempty'] = 'Blwch yn wag';
+$messages['mailboxempty'] = 'Mae\'r blwch yn wag';
+$messages['nomessages'] = 'Dim negeseuon';
+$messages['refreshing'] = 'Yn adnewyddu...';
 $messages['loading'] = 'Yn llwytho...';
 $messages['uploading'] = 'Yn llwytho ffeil i fyny...';
 $messages['uploadingmany'] = 'Yn llwytho fyny ffeiliau...';
@@ -40,6 +47,8 @@
 $messages['savingmessage'] = 'Yn cadw neges...';
 $messages['messagesaved'] = 'Cadwyd neges i\'r Drafftiau';
 $messages['successfullysaved'] = 'Cadwyd yn llwyddiannus';
+$messages['savingresponse'] = 'Yn cadw testun ymateb...';
+$messages['deleteresponseconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y testun ymateb hwn?';
 $messages['addedsuccessfully'] = 'Cyswllt wedi ei ychwanegu i\'r llyfr cyfeiriadau yn llwyddiannus';
 $messages['contactexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r cyfeiriad e-bost yma yn bodoli\'n barod';
 $messages['contactnameexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r un enw yn bodoli yn barod.';
@@ -50,17 +59,17 @@
 $messages['contactsearchonly'] = 'Rhowch dermau chwilio i ganfod cysylltiadau';
 $messages['sendingfailed'] = 'Methwyd danfon y neges';
 $messages['senttooquickly'] = 'Arhoswch $sec eiliad cyn danfon y neges';
-$messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth cadw\'r neges ddanfonwyd';
+$messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw\'r neges ddanfonwyd.';
 $messages['errorsaving'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw';
 $messages['errormoving'] = 'Methwyd symud y neges';
 $messages['errorcopying'] = 'Methwyd copïo\'r neges(euon)';
 $messages['errordeleting'] = 'Methwyd dileu y neges';
 $messages['errormarking'] = 'Methwyd nodi y neges';
-$messages['deletecontactconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y cysylltiadau ddewiswyd?';
-$messages['deletegroupconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu\'r grŵp dewiswyd?';
+$messages['deletecontactconfirm']  = 'Ydych chi wir am ddileu y cysylltiadau ddewiswyd?';
+$messages['deletegroupconfirm']  = 'Ydych chi wir am ddileu\'r grŵp dewiswyd?';
 $messages['deletemessagesconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y neges(euon) ddewiswyd?';
-$messages['deletefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y ffolder yma?';
-$messages['purgefolderconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu yr holl negeseuon yn y ffolder yma?';
+$messages['deletefolderconfirm']  = 'Ydych chi wir am ddileu y ffolder yma?';
+$messages['purgefolderconfirm']  = 'Ydych chi wir am ddileu yr holl negeseuon yn y ffolder yma?';
 $messages['contactdeleting'] = 'Dileu cyswllt/cysylltiadau...';
 $messages['groupdeleting'] = 'Yn dileu grŵp...';
 $messages['folderdeleting'] = 'Yn dileu ffolder...';
@@ -69,13 +78,14 @@
 $messages['folderunsubscribing'] = 'Yn dad-danysgrifio i\'r ffolder...';
 $messages['formincomplete'] = 'Nid oedd y ffurflen wedi ei gwblhau yn llawn';
 $messages['noemailwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost dilys';
-$messages['nonamewarning'] = 'Rhowch enw';
+$messages['nonamewarning']  = 'Rhowch enw';
 $messages['nopagesizewarning'] = 'Rhowch maint tudalen';
 $messages['nosenderwarning'] = 'Rhowch gyfeiriad e-bost y danfonwr';
 $messages['norecipientwarning'] = 'Rhowch o leiaf un derbynnydd';
-$messages['nosubjectwarning'] = 'Mae\'r pennawd "Pwnc" yn wag. Hoffech chi roi un fewn nawr?';
+$messages['nosubjectwarning']  = 'Mae\'r pennawd "Pwnc" yn wag. Hoffech chi roi un fewn nawr?';
 $messages['nobodywarning'] = 'Danfon y neges hwn heb destun?';
 $messages['notsentwarning'] = 'Ni ddanfonwyd y neges. Hoffech chi gael gwared a\'r neges?';
+$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Cafwyd hyd i neges wedi ei ysgrifennu o\'r blaen ond heb ei ddanfon.\n\nPwnc: $subject\nCadwyd: $date\n\nYdych chi am adfer y neges?';
 $messages['noldapserver'] = 'Dewiswch weinydd ldap i chwilio';
 $messages['nosearchname'] = 'Rhowch enw cyswllt neu gyfeiriad e-bost';
 $messages['notuploadedwarning'] = 'Nid yw pob atodiad wedi eu llwytho i fyny eto. Triwch eto neu canslo.';
@@ -84,6 +94,7 @@
 $messages['searchnomatch'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw ganlyniadau chwilio';
 $messages['searching'] = 'Yn chwilio...';
 $messages['checking'] = 'Yn gofyn...';
+$messages['stillsearching'] = 'Dal i chwilio...';
 $messages['nospellerrors'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw wallau gwirio';
 $messages['folderdeleted'] = 'Dilëwyd y ffolder yn llwyddiannus';
 $messages['foldersubscribed'] = 'Ffolder wedi ei danysgrifio yn llwyddiannus';
@@ -95,13 +106,16 @@
 $messages['messageopenerror'] = 'Methwyd llwytho\'r neges o\'r gweinydd';
 $messages['fileuploaderror'] = 'Methwyd llwytho\'r ffeil i fyny';
 $messages['filesizeerror'] = 'Mae\'r ffeil a lwythyd fyny yn fwy na\'r maint uchaf ganiateir o $size';
-$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyfeiriad yn llwyddiannus';
-$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gyfeiriad';
+$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyswllt yn llwyddiannus';
+$messages['movesuccess'] = 'Symudwyd $nr cyswllt yn llwyddiannus.';
+$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gysylltiadau.';
+$messages['moveerror'] = 'Methwyd symud unrhyw gysylltiadau.';
 $messages['sourceisreadonly'] = 'Mae ffynhonnell y cyfeiriadau i\'w ddarllen yn unig';
 $messages['errorsavingcontact'] = 'Methwyd cadw cyfeiriad y cyswllt';
 $messages['movingmessage'] = 'Yn symud neges...';
 $messages['copyingmessage'] = 'Yn copïo\'r neges';
 $messages['copyingcontact'] = 'Yn copïo cyswllt/cysylltiadau...';
+$messages['movingcontact'] = 'Yn symud cyswllt/cysylltiadau...';
 $messages['deletingmessage'] = 'Yn dileu neges(euon)...';
 $messages['markingmessage'] = 'Yn marcio neges(euon)...';
 $messages['addingmember'] = 'Yn ychwanegu cyswllt/cysylltiadau i\'r grŵp...';
@@ -117,11 +131,14 @@
 $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Dilëwyd y cysylltiadau o\'r grŵp yma yn llwyddiannus';
 $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Ni newidwyd aseiniadiau grŵp.';
 $messages['importwait'] = 'Yn mewnforio, arhoswch os gwelwch yn dda...';
+$messages['importformaterror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil ddata dilys.';
 $messages['importconfirm'] = '<b>Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol</b>:<p><em>$names</em></p>';
 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Neidiwyd $skipped cofnod oedd yn bodoli</b>';
+$messages['importmessagesuccess'] = 'Mewnforiwyd $nr neges yn llwyddiannus';
+$messages['importmessageerror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil neges neu blwch ebost dilys';
 $messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!';
 $messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd';
-$messages['editorwarning'] = 'Mi fydd newid i\'r golygydd testun plaen yn golygu byddwch chi\'n colli unrhyw arddulliau yn eich testun. Hoffech chi barhau?';
+$messages['editorwarning'] = 'Fe allai newid math y golygydd testun olygu byddwch yn colli unrhyw arddulliau yn eich testun? Hoffech chi barhau?';
 $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Fe gafwyd gwall angheuol yn y ffurfweddiad. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr ar unwaith. <b>Nid oedd yn bosib dangos eich neges.</b>';
 $messages['smtpconnerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd cysylltu a\'r gweinydd';
 $messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif';
@@ -158,4 +175,6 @@
 $messages['mispellingsfound'] = 'Gwelwyd camsillafu yn y neges.';
 $messages['parentnotwritable'] = 'Methwyd creu/symud ffolder i\'r ffolder rhiant ddewiswyd. Dim hawl mynediad.';
 $messages['messagetoobig'] = 'Mae darn y neges yn rhy fawr i\'w brosesu.';
-
+$messages['attachmentvalidationerror'] = 'RHYBUDD! Mae\'r atodiad yn amheus oherwydd nid yw ei fath yn gymharu\'r gyda\'r math ddatganwyd yn y neges. Os nad ydych yn ymddiried yn y danfonwr, ni ddylech agor hwn yn y porwr oherwydd fe all gynnwys ffeil maleisus.<br></br><em>Disgwylwyd:$expected;canfuwyd:$detected</em>';
+$messages['noscriptwarning'] = 'Rhybudd: Mae\'r gwasanaeth gwebost angen Javascript i weithio! Er mwyn ei ddefnyddio, galluogwch Javascript yng ngosodiadau eich porwr.';
+?>

--
Gitblit v1.9.1