From eef9eb1146cf9903e58743291ca27c68340aea2c Mon Sep 17 00:00:00 2001
From: Thomas Bruederli <thomas@roundcube.net>
Date: Wed, 21 Aug 2013 03:44:27 -0400
Subject: [PATCH] Synchronized localization files from Transifex

---
 program/localization/cy_GB/messages.inc |    9 +++++++--
 1 files changed, 7 insertions(+), 2 deletions(-)

diff --git a/program/localization/cy_GB/messages.inc b/program/localization/cy_GB/messages.inc
index edadc3b..6323d8c 100644
--- a/program/localization/cy_GB/messages.inc
+++ b/program/localization/cy_GB/messages.inc
@@ -101,13 +101,16 @@
 $messages['messageopenerror'] = 'Methwyd llwytho\'r neges o\'r gweinydd';
 $messages['fileuploaderror'] = 'Methwyd llwytho\'r ffeil i fyny';
 $messages['filesizeerror'] = 'Mae\'r ffeil a lwythyd fyny yn fwy na\'r maint uchaf ganiateir o $size';
-$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyfeiriad yn llwyddiannus';
-$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gyfeiriad';
+$messages['copysuccess'] = 'Copïwyd $nr cyswllt yn llwyddiannus';
+$messages['movesuccess'] = 'Symudwyd $nr cyswllt yn llwyddiannus.';
+$messages['copyerror'] = 'Methwyd copïo unrhyw gysylltiadau.';
+$messages['moveerror'] = 'Methwyd symud unrhyw gysylltiadau.';
 $messages['sourceisreadonly'] = 'Mae ffynhonnell y cyfeiriadau i\'w ddarllen yn unig';
 $messages['errorsavingcontact'] = 'Methwyd cadw cyfeiriad y cyswllt';
 $messages['movingmessage'] = 'Yn symud neges...';
 $messages['copyingmessage'] = 'Yn copïo\'r neges';
 $messages['copyingcontact'] = 'Yn copïo cyswllt/cysylltiadau...';
+$messages['movingcontact'] = 'Yn symud cyswllt/cysylltiadau...';
 $messages['deletingmessage'] = 'Yn dileu neges(euon)...';
 $messages['markingmessage'] = 'Yn marcio neges(euon)...';
 $messages['addingmember'] = 'Yn ychwanegu cyswllt/cysylltiadau i\'r grŵp...';
@@ -126,6 +129,8 @@
 $messages['importformaterror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil ddata dilys.';
 $messages['importconfirm'] = '<b>Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol</b>:<p><em>$names</em></p>';
 $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Neidiwyd $skipped cofnod oedd yn bodoli</b>';
+$messages['importmessagesuccess'] = 'Mewnforiwyd $nr neges yn llwyddiannus';
+$messages['importmessageerror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil neges neu blwch ebost dilys';
 $messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!';
 $messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd';
 $messages['editorwarning'] = 'Mi fydd newid i\'r golygydd testun plaen yn golygu byddwch chi\'n colli unrhyw arddulliau yn eich testun. Hoffech chi barhau?';

--
Gitblit v1.9.1