Aleksander Machniak
2016-05-20 e48f8945b32ab5b67f1cdeb53a37d3d196e31e4d
program/localization/gl_ES/messages.inc
@@ -5,7 +5,7 @@
 | localization/<lang>/messages.inc                                      |
 |                                                                       |
 | Localization file of the Roundcube Webmail client                     |
 | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team                       |
 | Copyright (C) 2005-2015, The Roundcube Dev Team                       |
 |                                                                       |
 | Licensed under the GNU General Public License version 3 or            |
 | any later version with exceptions for skins & plugins.                |
@@ -15,25 +15,28 @@
 For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/
*/
$messages = array();
$messages['errortitle']  = 'An error occurred!';
$messages['loginfailed']  = 'O contrasinal ou o nome de usuario son incorrectos.';
$messages['cookiesdisabled'] = 'O seu navegador non acepta galletas.';
$messages['sessionerror'] = 'A súa sesión non é válida ou expirou.';
$messages['errortitle']  = 'Ocurreu un erro!';
$messages['loginfailed']  = 'O contrasinal ou o nome de utente son incorrectos.';
$messages['cookiesdisabled'] = 'O teu navegador non acepta cookies.';
$messages['sessionerror'] = 'A tú sesión non é válida ou expirou.';
$messages['storageerror'] = 'Fallou a conexión co servidor IMAP.';
$messages['servererror'] = 'Erro do servidor!';
$messages['servererrormsg'] = 'Erro do servidor: $msg';
$messages['connerror'] = 'Fallou a conexión co servidor!';
$messages['dberror'] = 'Erro na base de datos!';
$messages['requesttimedout'] = 'Request timed out';
$messages['errorreadonly'] = 'Non foi posible realizar a operación. O cartafol é de só lectura.';
$messages['errornoperm'] = 'Non foi posible realizar a operación. Permiso denegado.';
$messages['invalidrequest'] = 'Petición inválida!. Non se gardou ningún dato.';
$messages['invalidhost'] = 'Invalid server name.';
$messages['windowopenerror'] = 'Bloquouse a fiestra emerxente!';
$messages['requesttimedout'] = 'A petición expirou';
$messages['errorreadonly'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. O cartafol é de só lectura.';
$messages['errornoperm'] = 'Non foi posíbel realizar a operación. Permiso denegado.';
$messages['erroroverquota'] = 'Non se pode realizar a operación, non hai espazo no disco.';
$messages['erroroverquotadelete'] = 'Non hai espazo no disco. Usa Maiúsculas+Supr para borrar unha mensaxe.';
$messages['invalidrequest'] = 'Petición non válida! Non se gardou ningún dato.';
$messages['invalidhost'] = 'O nome do servidor non é válido.';
$messages['nomessagesfound'] = 'Non se atoparon mensaxes nesta caixa de correo.';
$messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a súa sesión. Ata logo!';
$messages['mailboxempty'] = 'A caixa de correo está vacía.';
$messages['refreshing'] = 'Refreshing...';
$messages['loggedout'] = 'Rematou correctamente a tú sesión. Até logo!';
$messages['mailboxempty'] = 'O cartafol está baleiro';
$messages['nomessages'] = 'Non hai mensaxes';
$messages['refreshing'] = 'A refrescar...';
$messages['loading'] = 'Cargando...';
$messages['uploading'] = 'Cargando ficheiro...';
$messages['uploadingmany'] = 'Cargando ficheiros...';
@@ -42,128 +45,136 @@
$messages['sendingmessage'] = 'Enviando mensaxe...';
$messages['messagesent'] = 'A mensaxe enviouse correctamente.';
$messages['savingmessage'] = 'Gardando mensaxe...';
$messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores';
$messages['messagesaved'] = 'A mensaxe gardouse en "Borradores"';
$messages['successfullysaved'] = 'Gardado correctamente.';
$messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente ao caderno de enderezos.';
$messages['savingresponse'] = 'Gardar texto de resposta...';
$messages['deleteresponseconfirm'] = 'Realmente queres borrar este texto de resposta?';
$messages['addedsuccessfully'] = 'O contacto engadiuse correctamente á Axenda de enderezos.';
$messages['contactexists'] = 'Xa existe un contacto con este enderezo de correo electrónico.';
$messages['contactnameexists'] = 'Xa existe un contacto con este nome.';
$messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a súa privacidade.';
$messages['encryptedmessage'] = 'Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.';
$messages['blockedimages'] = 'Estanse a bloquear as imaxes remotas para protexer a túa privacidade.';
$messages['encryptedmessage'] = 'Sentímolo! Non se pode amosar a mensaxe porque está cifrada.';
$messages['nocontactsfound'] = 'Non se atoparon contactos.';
$messages['contactnotfound'] = 'Non se atopou o contacto solicitado.';
$messages['contactsearchonly'] = 'Introduza algún termo para atopar contactos';
$messages['contactsearchonly'] = 'Introduce algún termo para atopar contactos';
$messages['sendingfailed'] = 'Fallou o envío da mensaxe.';
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espere $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
$messages['errorsavingsent'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba a mensaxe enviada.';
$messages['errorsaving'] = 'Ocurriu un erro mentres se gardaba.';
$messages['errormoving'] = 'Non foi posible mover a(s) mensaxe(s).';
$messages['errorcopying'] = 'Non foi posible copiar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errordeleting'] = 'Non foi posible eliminar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errormarking'] = 'Non foi posible marcar a(s) mensaxe(s).';
$messages['deletecontactconfirm']  = 'Quere eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
$messages['deletegroupconfirm']  = 'Quere eliminar o grupo seleccionado?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Quere eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
$messages['deletefolderconfirm']  = 'Quere eliminar este cartafol?';
$messages['purgefolderconfirm']  = 'Quere eliminar tódalas mensaxes neste cartafol?';
$messages['senttooquickly'] = 'Por favor, espera $sec segundos antes de enviar esta mensaxe.';
$messages['errorsavingsent'] = 'Houbo un erro ao gardar a mensaxe enviada.';
$messages['errorsaving'] = 'Houbo un erro ao gardar.';
$messages['errormoving'] = 'Non foi posíbel mover a(s) mensaxe(s).';
$messages['errorcopying'] = 'Non foi posíbel copiar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errordeleting'] = 'Non foi posíbel eliminar a(s) mensaxe(s).';
$messages['errormarking'] = 'Non foi posíbel marcar a(s) mensaxe(s).';
$messages['deletecontactconfirm']  = 'Queres eliminar o(s) contacto(s) seleccionado(s)?';
$messages['deletegroupconfirm']  = 'Queres eliminar o grupo seleccionado?';
$messages['deletemessagesconfirm'] = 'Queres eliminar a(s) mensaxe(s) seleccionadas?';
$messages['deletefolderconfirm']  = 'Queres eliminar este cartafol?';
$messages['purgefolderconfirm']  = 'Queres eliminar todas as mensaxes neste cartafol?';
$messages['contactdeleting'] = 'Eliminando o(s) contacto(s)...';
$messages['groupdeleting'] = 'Eliminando o grupo...';
$messages['folderdeleting'] = 'Eliminando o cartafol...';
$messages['foldermoving'] = 'Movendo o cartafol...';
$messages['foldersubscribing'] = 'Subscribindo o cartafol...';
$messages['folderunsubscribing'] = 'Desubscribindo o cartafol...';
$messages['formincomplete'] = 'Non se cumprimentou completamente o formulario.';
$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, introduza un enderezo de correo electrónico válido.';
$messages['nonamewarning']  = 'Por favor, introduza un nome.';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, introduza un tamaño de páxina.';
$messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, introduza o enderezo de correo electrónico do remitente.';
$messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, introduza polo menos un destinatario.';
$messages['nosubjectwarning']  = 'O campo "Asunto" está baleiro. Desexa completalo?';
$messages['nobodywarning'] = 'Quere enviar esta mensaxe sen texto?';
$messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Quere descartala?';
$messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixa un servidor LDAP para buscar.';
$messages['nosearchname'] = 'Por favor, introduza un nome ou un enderezo de correo electrónico.';
$messages['formincomplete'] = 'O formulario non foi completamente cuberto.';
$messages['noemailwarning'] = 'Por favor, engade un enderezo de correo electrónico válido.';
$messages['nonamewarning']  = 'Por favor, engade un nome.';
$messages['nopagesizewarning'] = 'Por favor, engade un tamaño de páxina.';
$messages['nosenderwarning'] = 'Por favor, engade o enderezo de correo electrónico do remite.';
$messages['norecipientwarning'] = 'Por favor, engade polo menos unha persoa destinataria.';
$messages['nosubjectwarning']  = 'O campo "Asunto" está baleiro. Queres completalo?';
$messages['nobodywarning'] = 'Queres enviar esta mensaxe sen texto?';
$messages['notsentwarning'] = 'A mensaxe non se enviou. Queres descartala?';
$messages['restoresavedcomposedata'] = 'Foi atopada unha mensaxe que non se enviara.\n\nSubject: $subject\nSaved: $date\n\n¿queres restaurar esta mensaxe?';
$messages['noldapserver'] = 'Por favor, elixe un servidor LDAP para buscar.';
$messages['nosearchname'] = 'Por favor, engade un nome ou un enderezo de correo electrónico.';
$messages['notuploadedwarning'] = 'Aínda non se cargaron tódolos ficheiros. Por favor, agarde ou cancele a carga.';
$messages['searchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr mensaxes.';
$messages['contactsearchsuccessful'] = 'Atopáronse $nr contactos.';
$messages['searchnomatch'] = 'A busca non atopou coincidencias.';
$messages['searching'] = 'Buscando...';
$messages['checking'] = 'Comprobando...';
$messages['stillsearching'] = 'Buscando...';
$messages['nospellerrors'] = 'Non hai erros ortográficos.';
$messages['folderdeleted'] = 'O cartafol eliminouse correctamente.';
$messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol suscribiuse correctamente.';
$messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desuscribiuse correctamente.';
$messages['folderdeleted'] = 'O cartafol foi eliminado correctamente.';
$messages['foldersubscribed'] = 'O cartafol subscribiuse correctamente.';
$messages['folderunsubscribed'] = 'O cartafol desubscribiuse correctamente.';
$messages['folderpurged'] = 'O cartafol purgouse correctamente.';
$messages['folderexpunged'] = 'O cartafol baleirouse correctamente.';
$messages['deletedsuccessfully'] = 'Eliminouse correctamente.';
$messages['converting'] = 'Eliminando o formato da mensaxe...';
$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posible cargar a mensaxe desde o servidor.';
$messages['messageopenerror'] = 'Non foi posíbel cargar a mensaxe desde o servidor.';
$messages['fileuploaderror'] = 'Fallou a carga do ficheiro.';
$messages['filesizeerror'] = 'O ficheiro cargado é máis grande que o tamaño máximo de $size.';
$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr enderezos.';
$messages['copyerror'] = 'Non foi posible copiar ningún enderezo.';
$messages['sourceisreadonly'] = 'A orixe é de só lectura.';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posible gardar o contacto.';
$messages['copysuccess'] = 'Copiáronse correctamente $nr contactos.';
$messages['movesuccess'] = 'Movidos con suceso $nr contactos.';
$messages['copyerror'] = 'Non foi posíbel copiar contactos.';
$messages['moveerror'] = 'Non foi posíbel mover contactos.';
$messages['sourceisreadonly'] = 'Este enderezo de orixe é de só lectura.';
$messages['errorsavingcontact'] = 'Non foi posíbel gardar o contacto.';
$messages['movingmessage'] = 'Movendo a(s) mensaxe(s)...';
$messages['copyingmessage'] = 'Copiando a(s) mensaxe(s)...';
$messages['copyingcontact'] = 'Copiando o(s) contacto(s)...';
$messages['movingcontact'] = 'Movendo contacto(s)...';
$messages['deletingmessage'] = 'Eliminando a(s) mensaxe(s)...';
$messages['markingmessage'] = 'Marcando a(s) mensaxe(s)...';
$messages['addingmember'] = 'Engadindo o(s) contacto(s) ao grupo...';
$messages['removingmember'] = 'Eliminando o(s) contacto(s) do grupo...';
$messages['receiptsent'] = 'A notificación da entrega enviouse correctamente.';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posible enviar a notificación da entrega.';
$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Do you really want to delete this identity?';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Non pode eliminar esta identidade, é a última.';
$messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un carácter non válido.';
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolla un ficheiro para cargar.';
$messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir no caderno de enderezos que escolleu.';
$messages['errorsendingreceipt'] = 'Non foi posíbel enviar a notificación da entrega.';
$messages['deleteidentityconfirm'] = 'Queres eliminar esta identidade?';
$messages['nodeletelastidentity'] = 'Non podes eliminar esta identidade, é a última.';
$messages['forbiddencharacter'] = 'O nome do cartafol contén un caracter non válido.';
$messages['selectimportfile'] = 'Por favor, escolle un ficheiro para cargar.';
$messages['addresswriterror'] = 'Non se pode escribir na Axenda de enderezos que escolleches.';
$messages['contactaddedtogroup'] = 'Engadiuse correctamente o contacto a este grupo.';
$messages['contactremovedfromgroup'] = 'Suprimiuse correctamente o contacto deste grupo.';
$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'No group assignments changed.';
$messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarde...';
$messages['importformaterror'] = 'Import failed! The uploaded file is not a valid import data file.';
$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos. Ignoráronse $skipped contactos que xa existían</b>:<p><em>$names</em></p>';
$messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Non cambiou ningunha asignación de grupo.';
$messages['importwait'] = 'A importar. Por favor, agarda...';
$messages['importformaterror'] = 'Fallou a importación! O ficheiro cargado non contén datos válidos.';
$messages['importconfirm'] = '<b>Importáronse correctamente $inserted contactos</b>';
$messages['importconfirmskipped'] = '<b>Ignoráronse $skipped existing entradas</b>';
$messages['importmessagesuccess'] = 'Importadas $nr mensaxes con éxito';
$messages['importmessageerror'] = 'Fallou a importación! O arquivo subido non é unha mensaxe válida ou un ficheiro de correo';
$messages['opnotpermitted'] = 'Operación non permitida!';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleu.';
$messages['nofromaddress'] = 'Falta o enderezo de correo electrónico na identidade que escolleches.';
$messages['editorwarning'] = 'Se troca neste intre ao editor de texto plano, vai perder todo o formato do texto. Quere continuar?';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacte ao administrador inmediatamente. <b>Non se enviou a súa mensaxe.</b>';
$messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Produciuse un erro fatal de configuración. Contacta coa persoa administradora inmediatamente. <b>Non se enviou a túa mensaxe.</b>';
$messages['smtpconnerror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a conexión co servidor.';
$messages['smtpautherror'] = 'Erro SMTP ($code): Fallou a autenticación.';
$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible establecer o remitente "$from" ($msg).';
$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posible engadir o destinatario "$to" ($msg).';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de destinatarios.';
$messages['smtpfromerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel estabelecer o remite "$from" ($msg).';
$messages['smtptoerror'] = 'Erro SMTP ($code): Non foi posíbel engadir a persoa destinataria "$to" ($msg).';
$messages['smtprecipientserror'] = 'Erro SMTP: Non se pode analizar a lista de persoas destinatarias.';
$messages['smtperror'] = 'Erro SMTP: $msg';
$messages['emailformaterror'] = 'O enderezo de correo electrónico é incorrecto: $email.';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou destinatarios de máis. Por favor, redúzaos a un máximo de $max.';
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de membros do grupo excede o máximo de $max.';
$messages['internalerror'] = 'Ocurriu un erro interno. Por favor, probe outra vez.';
$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posible eliminar o(s) contacto(s).';
$messages['toomanyrecipients'] = 'Especificou persoas destinatarias de máis. Por favor, redúceas a un máximo de $max.';
$messages['maxgroupmembersreached'] = 'O número de integrantes do grupo excede o máximo de $max.';
$messages['internalerror'] = 'Produciuse un erro interno. Por favor, téntao de novo.';
$messages['contactdelerror'] = 'Non foi posíbel eliminar o(s) contacto(s).';
$messages['contactdeleted'] = 'Borráronse correctamente o(s) contacto(s).';
$messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posible restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';
$messages['contactrestoreerror'] = 'Non foi posíbel restaurar o(s) contacto(s) borrado(s).';
$messages['contactrestored'] = 'Restauráronse correctamente o(s) contacto(s).';
$messages['groupdeleted'] = 'Borrouse correctamente o grupo.';
$messages['grouprenamed'] = 'Mudouse correctamente o nome do grupo.';
$messages['groupcreated'] = 'Creouse correctamente o grupo.';
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a procura gardada.';
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posible borrar a procura gardada.';
$messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a procura gardada.';
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posible crear a procura gardada.';
$messages['savedsearchdeleted'] = 'Borrouse correctamente a busca gardada.';
$messages['savedsearchdeleteerror'] = 'Non foi posíbel eliminar a busca gardada.';
$messages['savedsearchcreated'] = 'Creouse correctamente a busca gardada.';
$messages['savedsearchcreateerror'] = 'Non foi posíbel crear a busca gardada.';
$messages['messagedeleted'] = 'Borráronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['messagemoved'] = 'Movéronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['messagecopied'] = 'Copiáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['messagemarked'] = 'Marcáronse correctamente a(s) mensaxe(s).';
$messages['autocompletechars'] = 'Introduza polo menos $min caracteres para autocompletar.';
$messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, introduza máis caracteres.';
$messages['autocompletechars'] = 'Engade polo menos $min caracteres para autocompletar.';
$messages['autocompletemore'] = 'Atopáronse máis entradas concidintes. Por favor, engade máis caracteres.';
$messages['namecannotbeempty'] = 'O nome non pode estar baleiro.';
$messages['nametoolong'] = 'O nome é longo de máis.';
$messages['folderupdated'] = 'O cartafol actualizouse correctamente.';
$messages['foldercreated'] = 'O cartafol creouse correctamente.';
$messages['invalidimageformat'] = 'O formato da imaxe non é válido.';
$messages['mispellingsfound'] = 'Atopáronse erros ortográficos na mensaxe.';
$messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posible crear/mover o cartafol no cartafol padre escollido porque non ten permisos.';
$messages['messagetoobig'] = 'The message part is too big to process it.';
$messages['attachmentvalidationerror'] = 'WARNING! This attachment is suspicious because its type doesn\'t match the type declared in the message. If you do not trust the sender, you shouldn\'t open it in the browser because it may contain malicious contents.<br/><br/><em>Expected: $expected; found: $detected</em>';
$messages['noscriptwarning'] = 'Warning: This webmail service requires Javascript! In order to use it please enable Javascript in your browser\'s settings.';
$messages['parentnotwritable'] = 'Non foi posíbel crear/mover o cartafol para o cartafol principal que selecionaches porque non tes permisos.';
$messages['messagetoobig'] = 'A mensaxe é demasiado grande para procesala';
$messages['attachmentvalidationerror'] = 'ATENCIÓN! Este anexo é sospeitoso porque o seu tipo non coincide co tipo declarado na mensaxe. Se non confías no remite, non deberías abrilo, porque podería conter un virus ou malware.<br/><br/><em>Tipo agardado: $expected; Tipo detectado: $detected</em>';
$messages['noscriptwarning'] = 'Atención: Este servicio de correo web precisa de Javascript!. Por favor, active javascript nas opción do seu navegador.';
?>