| | |
| | | | localization/<lang>/messages.inc | |
| | | | | |
| | | | Localization file of the Roundcube Webmail client | |
| | | | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team | |
| | | | Copyright (C) 2005-2014, The Roundcube Dev Team | |
| | | | | |
| | | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | |
| | | | any later version with exceptions for skins & plugins. | |
| | |
| | | |
| | | For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ |
| | | */ |
| | | |
| | | $messages['errortitle'] = 'Fe gafwyd gwall!'; |
| | | $messages['loginfailed'] = 'Methwyd a\'ch mewngofnodi'; |
| | | $messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis'; |
| | | $messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben'; |
| | | $messages['storageerror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd IMAP'; |
| | | $messages['loginfailed'] = 'Methwyd mewngofnodi.'; |
| | | $messages['cookiesdisabled'] = 'Nid yw eich porwr yn derbyn cwcis.'; |
| | | $messages['sessionerror'] = 'Mae\'r sesiwn yn anghywir neu wedi dod i ben.'; |
| | | $messages['storageerror'] = 'Methwyd cysylltu a\'r gweinydd storfa.'; |
| | | $messages['servererror'] = 'Gwall Gweinydd!'; |
| | | $messages['servererrormsg'] = 'Gwall Gweinydd: $msg'; |
| | | $messages['connerror'] = 'Gwall Cysylltiad (Methwyd cysylltu a\'r gweinydd)!'; |
| | | $messages['dberror'] = 'Gwall Cronfa Ddata!'; |
| | | $messages['windowopenerror'] = 'Fe ataliwyd y ffenest naid!'; |
| | | $messages['requesttimedout'] = 'Cais wedi dod i derfyn amser'; |
| | | $messages['errorreadonly'] = 'Methwyd gweithredu. Mae\'r ffolder yn darllen-yn-unig'; |
| | | $messages['errornoperm'] = 'Methwyd gweithredu. Gwrthodwyd caniatad'; |
| | |
| | | $messages['invalidhost'] = 'Enw gweinydd annilys.'; |
| | | $messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn'; |
| | | $messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!'; |
| | | $messages['mailboxempty'] = 'Blwch yn wag'; |
| | | $messages['mailboxempty'] = 'Mae\'r blwch yn wag'; |
| | | $messages['nomessages'] = 'Dim negeseuon'; |
| | | $messages['refreshing'] = 'Yn adnewyddu...'; |
| | | $messages['loading'] = 'Yn llwytho...'; |
| | | $messages['uploading'] = 'Yn llwytho ffeil i fyny...'; |
| | |
| | | $messages['savingmessage'] = 'Yn cadw neges...'; |
| | | $messages['messagesaved'] = 'Cadwyd neges i\'r Drafftiau'; |
| | | $messages['successfullysaved'] = 'Cadwyd yn llwyddiannus'; |
| | | $messages['savingresponse'] = 'Yn cadw testun ymateb...'; |
| | | $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Ydych chi wir am ddileu y testun ymateb hwn?'; |
| | | $messages['addedsuccessfully'] = 'Cyswllt wedi ei ychwanegu i\'r llyfr cyfeiriadau yn llwyddiannus'; |
| | | $messages['contactexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r cyfeiriad e-bost yma yn bodoli\'n barod'; |
| | | $messages['contactnameexists'] = 'Mae cyswllt gyda\'r un enw yn bodoli yn barod.'; |
| | |
| | | $messages['contactsearchonly'] = 'Rhowch dermau chwilio i ganfod cysylltiadau'; |
| | | $messages['sendingfailed'] = 'Methwyd danfon y neges'; |
| | | $messages['senttooquickly'] = 'Arhoswch $sec eiliad cyn danfon y neges'; |
| | | $messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth cadw\'r neges ddanfonwyd'; |
| | | $messages['errorsavingsent'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw\'r neges ddanfonwyd.'; |
| | | $messages['errorsaving'] = 'Fe gafwyd gwall wrth gadw'; |
| | | $messages['errormoving'] = 'Methwyd symud y neges'; |
| | | $messages['errorcopying'] = 'Methwyd copïo\'r neges(euon)'; |
| | |
| | | $messages['nosubjectwarning'] = 'Mae\'r pennawd "Pwnc" yn wag. Hoffech chi roi un fewn nawr?'; |
| | | $messages['nobodywarning'] = 'Danfon y neges hwn heb destun?'; |
| | | $messages['notsentwarning'] = 'Ni ddanfonwyd y neges. Hoffech chi gael gwared a\'r neges?'; |
| | | $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Cafwyd hyd i neges wedi ei ysgrifennu o\'r blaen ond heb ei ddanfon.\n\nPwnc: $subject\nCadwyd: $date\n\nYdych chi am adfer y neges?'; |
| | | $messages['noldapserver'] = 'Dewiswch weinydd ldap i chwilio'; |
| | | $messages['nosearchname'] = 'Rhowch enw cyswllt neu gyfeiriad e-bost'; |
| | | $messages['notuploadedwarning'] = 'Nid yw pob atodiad wedi eu llwytho i fyny eto. Triwch eto neu canslo.'; |
| | |
| | | $messages['searchnomatch'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw ganlyniadau chwilio'; |
| | | $messages['searching'] = 'Yn chwilio...'; |
| | | $messages['checking'] = 'Yn gofyn...'; |
| | | $messages['stillsearching'] = 'Dal i chwilio...'; |
| | | $messages['nospellerrors'] = 'Ni gafwyd hyd i unrhyw wallau gwirio'; |
| | | $messages['folderdeleted'] = 'Dilëwyd y ffolder yn llwyddiannus'; |
| | | $messages['foldersubscribed'] = 'Ffolder wedi ei danysgrifio yn llwyddiannus'; |
| | |
| | | $messages['importmessageerror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil neges neu blwch ebost dilys'; |
| | | $messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!'; |
| | | $messages['nofromaddress'] = 'Cyfeiriad e-bost ar goll yn y personoliaeth a ddewiswyd'; |
| | | $messages['editorwarning'] = 'Mi fydd newid i\'r golygydd testun plaen yn golygu byddwch chi\'n colli unrhyw arddulliau yn eich testun. Hoffech chi barhau?'; |
| | | $messages['editorwarning'] = 'Fe allai newid math y golygydd testun olygu byddwch yn colli unrhyw arddulliau yn eich testun? Hoffech chi barhau?'; |
| | | $messages['httpreceivedencrypterror'] = 'Fe gafwyd gwall angheuol yn y ffurfweddiad. Cysylltwch â\'ch gweinyddwr ar unwaith. <b>Nid oedd yn bosib dangos eich neges.</b>'; |
| | | $messages['smtpconnerror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd cysylltu a\'r gweinydd'; |
| | | $messages['smtpautherror'] = 'Gwall SMTP ($code): Methwyd dilysu\'r cyfrif'; |