| | |
| | | | localization/<lang>/messages.inc | |
| | | | | |
| | | | Localization file of the Roundcube Webmail client | |
| | | | Copyright (C) 2005-2013, The Roundcube Dev Team | |
| | | | Copyright (C) 2005-2014, The Roundcube Dev Team | |
| | | | | |
| | | | Licensed under the GNU General Public License version 3 or | |
| | | | any later version with exceptions for skins & plugins. | |
| | |
| | | |
| | | For translation see https://www.transifex.com/projects/p/roundcube-webmail/resource/messages/ |
| | | */ |
| | | |
| | | $messages = array(); |
| | | $messages['errortitle'] = 'Ilmnes tõrge!'; |
| | | $messages['loginfailed'] = 'Sisselogimine ebaõnnestus'; |
| | | $messages['cookiesdisabled'] = 'Sinu veebilehitseja ei võta präänikuid vastu'; |
| | |
| | | $messages['storageerror'] = 'Ei õnnestunud IMAP serveriga ühendust luua'; |
| | | $messages['servererror'] = 'Serveri tõrge!'; |
| | | $messages['servererrormsg'] = 'Serveri tõrge: $msg'; |
| | | $messages['connerror'] = 'Viga ühenduses (Ei suutnud luua ühendust serveriga)'; |
| | | $messages['dberror'] = 'Andmebaasi tõrge!'; |
| | | $messages['windowopenerror'] = 'Hüpikaken blokeeriti!'; |
| | | $messages['requesttimedout'] = 'Päring aegus'; |
| | | $messages['errorreadonly'] = 'Operatsioon nurjus. Kaustale on vaid lugemisõigus'; |
| | | $messages['errornoperm'] = 'Operatsioon nurjus. Ligipääsu õigused puuduvad'; |
| | |
| | | $messages['invalidhost'] = 'Lubamatu serveri nimi.'; |
| | | $messages['nomessagesfound'] = 'Postkast paistab tühi olevat'; |
| | | $messages['loggedout'] = 'Sinu seanss on edukalt lõpetatud. Nägemiseni!'; |
| | | $messages['mailboxempty'] = 'Postkast on tühi'; |
| | | $messages['mailboxempty'] = 'Kirjakast on tühi'; |
| | | $messages['nomessages'] = 'Pole teateid'; |
| | | $messages['refreshing'] = 'Värskendamine…'; |
| | | $messages['loading'] = 'Laadin...'; |
| | | $messages['uploading'] = 'Laadin faili üles...'; |
| | |
| | | $messages['savingmessage'] = 'Salvestan kirja...'; |
| | | $messages['messagesaved'] = 'Kiri salvestatud mustanditesse'; |
| | | $messages['successfullysaved'] = 'Edukalt salvestatud'; |
| | | $messages['savingresponse'] = 'Salvestan vastuse teksti...'; |
| | | $messages['deleteresponseconfirm'] = 'Soovid valitud vastuse kustutada?'; |
| | | $messages['addedsuccessfully'] = 'Kontakt lisati edukalt aadressiraamatusse'; |
| | | $messages['contactexists'] = 'Sellise e-posti aadressiga kontakt on juba olemas'; |
| | | $messages['contactnameexists'] = 'Sama nimega kontakt on juba olemas.'; |
| | |
| | | $messages['sendingfailed'] = 'Kirja saatmine ebaõnnestus'; |
| | | $messages['senttooquickly'] = 'Palun oota enne selle kirja saatmist $sec sekundit.'; |
| | | $messages['errorsavingsent'] = 'Saadetud kirja salvestamisel ilmnes tõrge'; |
| | | $messages['errorsaving'] = 'Salvestamise ajal ilmnes viga'; |
| | | $messages['errorsaving'] = 'Salvestamisel ilmnes tõrge.'; |
| | | $messages['errormoving'] = 'Ei suutnud seda kirja liigutada'; |
| | | $messages['errorcopying'] = 'Kirju ei õnnestunud kopeerida'; |
| | | $messages['errordeleting'] = 'Ei suutnud seda kirja kustutada'; |
| | |
| | | $messages['nosubjectwarning'] = 'Väli „Pealkiri“ on tühi. Soovid selle ära täita?'; |
| | | $messages['nobodywarning'] = 'Saadan selle kirja ilma tekstita?'; |
| | | $messages['notsentwarning'] = 'Kirja saatmine nurjus. Soovid selle ära visata?'; |
| | | $messages['restoresavedcomposedata'] = 'Eelnevalt loodud aga saatmatta kiri leiti.\n\nTeema: $subject\nSalvestatud: $date\n\nKas sa soovid antud kirja taastada?'; |
| | | $messages['noldapserver'] = 'Palun vali otsinguks LDAPi server'; |
| | | $messages['nosearchname'] = 'Palun sisesta kontakti nimi või e-posti aadress'; |
| | | $messages['notuploadedwarning'] = 'Kõiki manuseid ei ole veel üles laaditud. Palun oota või tühista üleslaadimine.'; |
| | |
| | | $messages['searchnomatch'] = 'Otsingule vastavaid kirju ei leitud'; |
| | | $messages['searching'] = 'Otsin...'; |
| | | $messages['checking'] = 'Kontrollin...'; |
| | | $messages['stillsearching'] = 'Otsin....'; |
| | | $messages['nospellerrors'] = 'Õigekirjavigu ei leitud'; |
| | | $messages['folderdeleted'] = 'Kausta kustutamine õnnestus'; |
| | | $messages['foldersubscribed'] = 'Kausta tellimine õnnestus'; |
| | |
| | | $messages['messageopenerror'] = 'Kirjade serverist laadimine ebaõnnestus'; |
| | | $messages['fileuploaderror'] = 'Faili üleslaadimine ebaõnnestus'; |
| | | $messages['filesizeerror'] = 'Üleslaetava faili suurus ületab maksimaalse suuruse $size'; |
| | | $messages['copysuccess'] = '$nr aadressi edukalt kopeeritud'; |
| | | $messages['copyerror'] = 'Ühegi aadressi kopeerimine ei õnnestunud'; |
| | | $messages['copysuccess'] = '$nr kontakti edukalt kopeeritud.'; |
| | | $messages['movesuccess'] = '$nr kontakti edukalt liigutatud.'; |
| | | $messages['copyerror'] = 'Ühegi kontakti kopeerimine ei õnnestunud.'; |
| | | $messages['moveerror'] = 'Ühegi kontakti liigutamine ei õnnestunud.'; |
| | | $messages['sourceisreadonly'] = 'Aadressi asukohas puuduvad kirjutusõigused'; |
| | | $messages['errorsavingcontact'] = 'Kontakti aadressi salvestamine ebaõnnestus'; |
| | | $messages['movingmessage'] = 'Liigutan kirja...'; |
| | | $messages['copyingmessage'] = 'Kopeerin kirja...'; |
| | | $messages['copyingcontact'] = 'Kontakti(de) kopeerimine…'; |
| | | $messages['movingcontact'] = 'Kontakti(de) liigutamine…'; |
| | | $messages['deletingmessage'] = 'Kustutan kirja...'; |
| | | $messages['markingmessage'] = 'Märgin kirja...'; |
| | | $messages['addingmember'] = 'Kontakti(de) gruppi lisamine…'; |
| | |
| | | $messages['messagetoobig'] = 'Kiri on töötlemiseks liiga suur.'; |
| | | $messages['attachmentvalidationerror'] = 'HOIATUS! See manus on kahtlane, sest selle tüüp ei ole vastavuses kirjas määratuga. Kui sa ei usalda kirja saatjat, siis ei tohiks seda brauseris avada, sest see võib sisaldada pahavara.<br/><br/><em>Oodati: $expected; leiti: $detected</em>'; |
| | | $messages['noscriptwarning'] = 'Hoiatus: see veebimaili teenus vajab Javascripti! Teenuse kasutamiseks luba Javascript oma brauseri seadetes.'; |
| | | |
| | | ?> |