| | |
| | | $labels['sent'] = 'Дасланыя'; |
| | | $labels['trash'] = 'Сметніца'; |
| | | $labels['junk'] = 'Спам'; |
| | | $labels['show_real_foldernames'] = 'Паказваць сапраўдныя імёны для адмысловых папак'; |
| | | $labels['show_real_foldernames'] = 'Паказваць сапраўдныя назвы для адмысловых папак'; |
| | | $labels['subject'] = 'Тэма'; |
| | | $labels['from'] = 'Ад каго'; |
| | | $labels['sender'] = 'Адпраўнік'; |
| | |
| | | $labels['size'] = 'Памер'; |
| | | $labels['priority'] = 'Прыярытэт'; |
| | | $labels['organization'] = 'Установа'; |
| | | $labels['readstatus'] = 'Не прачытанае'; |
| | | $labels['readstatus'] = 'Прачытана'; |
| | | $labels['listoptions'] = 'Параметры спісу...'; |
| | | $labels['mailboxlist'] = 'Тэчкі'; |
| | | $labels['mailboxlist'] = 'Папкі'; |
| | | $labels['messagesfromto'] = 'Паведамленні $from—$to з $count'; |
| | | $labels['threadsfromto'] = 'Абмеркаванні $from—$to з $count'; |
| | | $labels['messagenrof'] = 'Паведамленне $nr з $count'; |
| | | $labels['fromtoshort'] = '$from—$to з $count'; |
| | | $labels['copy'] = 'Капіраваць'; |
| | | $labels['copy'] = 'Капіяваць'; |
| | | $labels['move'] = 'Перамясціць'; |
| | | $labels['moveto'] = 'Перамясціць у...'; |
| | | $labels['download'] = 'Спампаваць'; |
| | | $labels['open'] = 'Адчыніць'; |
| | | $labels['copyto'] = 'Скапіяваць у...'; |
| | | $labels['download'] = 'Сцягнуць'; |
| | | $labels['open'] = 'Адкрыць'; |
| | | $labels['showattachment'] = 'Паказаць'; |
| | | $labels['showanyway'] = 'Усё адно паказваць'; |
| | | $labels['filename'] = 'Імя файла'; |
| | | $labels['filename'] = 'Назва файла'; |
| | | $labels['filesize'] = 'Памер файла'; |
| | | $labels['addtoaddressbook'] = 'Дадаць у адрасную кнігу'; |
| | | $labels['sun'] = 'нд'; |
| | |
| | | $labels['firstmessage'] = 'Паказаць першае паведамленне'; |
| | | $labels['nextmessage'] = 'Паказаць наступнае паведамленне'; |
| | | $labels['lastmessage'] = 'Паказаць апошняе паведамленне'; |
| | | $labels['backtolist'] = 'Назад да спіса паведамленняў'; |
| | | $labels['viewsource'] = 'Паказаць жарало'; |
| | | $labels['backtolist'] = 'Назад да спісу паведамленняў'; |
| | | $labels['viewsource'] = 'Зыходны тэкст'; |
| | | $labels['mark'] = 'Пазначыць'; |
| | | $labels['markmessages'] = 'Пазначыць паведамленні'; |
| | | $labels['markread'] = 'Як прачытаныя'; |
| | | $labels['markunread'] = 'Як непрачытаныя'; |
| | | $labels['markflagged'] = 'Устанавіць флаг'; |
| | | $labels['markflagged'] = 'Паставіць флаг'; |
| | | $labels['markunflagged'] = 'Зняць флаг'; |
| | | $labels['moreactions'] = 'Больш дзеянняў...'; |
| | | $labels['more'] = 'Больш'; |
| | |
| | | $labels['body'] = 'Цела'; |
| | | $labels['type'] = 'Тып'; |
| | | $labels['namex'] = 'Імя'; |
| | | $labels['openinextwin'] = 'Адчыніць у новым акне'; |
| | | $labels['emlsave'] = 'Спампаваць (.eml)'; |
| | | $labels['openinextwin'] = 'Адкрыць у новым акне'; |
| | | $labels['emlsave'] = 'Сцягнуць (.eml)'; |
| | | $labels['changeformattext'] = 'Паказаць як просты тэкст'; |
| | | $labels['changeformathtml'] = 'Паказаць як HTML'; |
| | | $labels['editasnew'] = 'Адрэдагаваць як новае'; |
| | |
| | | $labels['checkspelling'] = 'Праверыць правапіс'; |
| | | $labels['resumeediting'] = 'Працягнуць рэдагаванне'; |
| | | $labels['revertto'] = 'Адкаціцца на'; |
| | | $labels['restore'] = 'Аднавіць'; |
| | | $labels['restoremessage'] = 'Аднавіць паведамленне?'; |
| | | $labels['responses'] = 'Адказы'; |
| | | $labels['insertresponse'] = 'Уставіць адказ'; |
| | | $labels['manageresponses'] = 'Кіраваць адказамі'; |
| | | $labels['savenewresponse'] = 'Захаваць новы адказ'; |
| | | $labels['editresponses'] = 'Рэдагаваць адказы'; |
| | | $labels['editresponse'] = 'Рэдагаваць адказ'; |
| | | $labels['responsename'] = 'Назва'; |
| | | $labels['responsetext'] = 'Тэкст адказу'; |
| | | $labels['attach'] = 'Далучыць'; |
| | | $labels['attachments'] = 'Далучэнні'; |
| | | $labels['upload'] = 'Запампаваць'; |
| | | $labels['upload'] = 'Апублікаваць'; |
| | | $labels['uploadprogress'] = '$percent ($current з $total)'; |
| | | $labels['close'] = 'Зачыніць'; |
| | | $labels['close'] = 'Закрыць'; |
| | | $labels['messageoptions'] = 'Параметры паведамлення...'; |
| | | $labels['low'] = 'Нізкі'; |
| | | $labels['lowest'] = 'Найнізшы'; |
| | |
| | | $labels['high'] = 'Высокі'; |
| | | $labels['highest'] = 'Найвышшы'; |
| | | $labels['nosubject'] = '(без тэмы)'; |
| | | $labels['showimages'] = 'Паказваць відарысы'; |
| | | $labels['alwaysshow'] = 'Заўсёды паказваць відарысы ад $sender'; |
| | | $labels['showimages'] = 'Паказваць выявы'; |
| | | $labels['alwaysshow'] = 'Заўсёды паказваць выявы ад $sender'; |
| | | $labels['isdraft'] = 'Гэта чарнавік.'; |
| | | $labels['andnmore'] = 'яшчэ $nr...'; |
| | | $labels['togglemoreheaders'] = 'Паказаць больш загалоўкаў паведамлення'; |
| | |
| | | $labels['mdnrequest'] = 'Адпраўнік пажадаў даведацца аб прачытанні гэтага паведамлення. Апавясціць адпраўніка?'; |
| | | $labels['receiptread'] = 'Пацверджанне атрымання (прачытання)'; |
| | | $labels['yourmessage'] = 'Гэта пацверджанне аб атрыманні вашага паведамлення'; |
| | | $labels['receiptnote'] = 'Заўвага: Гэтае пацверджанне значыць адно, што паведамленне было адлюстравана на экране кампутара адрасата. Няма гарантыі, што атрымальнік прачытаў альбо зразумеў змест паведамлення.'; |
| | | $labels['receiptnote'] = 'Заўвага: Гэтае пацверджанне значыць адно, што паведамленне было адлюстравана на экране камп\'ютара адрасата. Няма гарантыі, што атрымальнік прачытаў альбо зразумеў змест паведамлення.'; |
| | | $labels['name'] = 'Экраннае імя'; |
| | | $labels['firstname'] = 'Імя'; |
| | | $labels['surname'] = 'Прозвішча'; |
| | |
| | | $labels['anniversary'] = 'Юбілей'; |
| | | $labels['website'] = 'Вэб-сайт'; |
| | | $labels['instantmessenger'] = 'IM'; |
| | | $labels['notes'] = 'Зацемкі'; |
| | | $labels['notes'] = 'Занатоўкі'; |
| | | $labels['male'] = 'мужчына'; |
| | | $labels['female'] = 'жанчына'; |
| | | $labels['manager'] = 'Кіраўнік'; |
| | |
| | | $labels['cancel'] = 'Скасаваць'; |
| | | $labels['save'] = 'Захаваць'; |
| | | $labels['delete'] = 'Выдаліць'; |
| | | $labels['rename'] = 'Перайменаваць'; |
| | | $labels['rename'] = 'Пераназваць'; |
| | | $labels['addphoto'] = 'Дадаць'; |
| | | $labels['replacephoto'] = 'Замяніць'; |
| | | $labels['uploadphoto'] = 'Запампаваць фота'; |
| | | $labels['uploadphoto'] = 'Апублікаваць фота'; |
| | | $labels['newcontact'] = 'Стварыць новую картку кантакта'; |
| | | $labels['deletecontact'] = 'Выдаліць абраных кантактаў'; |
| | | $labels['composeto'] = 'Скласці ліст да'; |
| | |
| | | $labels['exportsel'] = 'Экспартаваць абранае'; |
| | | $labels['exportvcards'] = 'Экспартаваць кантакты ў фармаце vCard'; |
| | | $labels['newcontactgroup'] = 'Стварыць новую групу кантактаў'; |
| | | $labels['grouprename'] = 'Перайменаваць групу'; |
| | | $labels['grouprename'] = 'Пераназваць групу'; |
| | | $labels['groupdelete'] = 'Выдаліць групу'; |
| | | $labels['groupremoveselected'] = 'Выдаліць абраных кантакаў з групы'; |
| | | $labels['previouspage'] = 'Папярэдняя старонка'; |
| | |
| | | $labels['importgroups'] = 'Імпартаваць прызначэнні групы'; |
| | | $labels['importgroupsall'] = 'Усе (стварыць групы пры неабходнасці)'; |
| | | $labels['importgroupsexisting'] = 'Толькі для існуючых груп'; |
| | | $labels['importdesc'] = 'Кантакты можна запампаваць з існуючай адраснай кнігі.<br/>На дадзены момант падтрымліваюцца адрасы ў фарматах <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a> і CSV (значэнні цераз коску).'; |
| | | $labels['importdesc'] = 'Кантакты можна загрузіць з існуючай адраснай кнігі.<br/>На дадзены момант падтрымліваюцца адрасы ў фарматах <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/VCard">vCard</a> і CSV (значэнні праз коску).'; |
| | | $labels['done'] = 'Гатова'; |
| | | $labels['settingsfor'] = 'Настаўленні для'; |
| | | $labels['about'] = 'Апісанне'; |
| | |
| | | $labels['pagesize'] = 'Радкоў на старонку'; |
| | | $labels['signature'] = 'Подпіс'; |
| | | $labels['dstactive'] = 'Летні/зімовы час'; |
| | | $labels['showinextwin'] = 'Адчыняць паведамленне ў новым акне'; |
| | | $labels['showinextwin'] = 'Адкрываць паведамленні ў новым акне'; |
| | | $labels['composeextwin'] = 'Складаць у новым акне'; |
| | | $labels['htmleditor'] = 'Складаць паведамленні ў HTML'; |
| | | $labels['htmlonreply'] = 'у адказ на паведамленні ў HTML'; |
| | | $labels['htmlonreplyandforward'] = 'пры перасылцы альбо ў адказ на паведамленні ў HTML'; |
| | | $labels['htmlsignature'] = 'Подпіс у HTML'; |
| | | $labels['showemail'] = 'Паказваць адрас электроннай пошты разам з экранным імем'; |
| | | $labels['showemail'] = 'Паказваць адрас электроннай пошты разам з экраннай назвай'; |
| | | $labels['previewpane'] = 'Панэль прагляду'; |
| | | $labels['skin'] = 'Тэма інтэрфейсу'; |
| | | $labels['logoutclear'] = 'Ачышчаць Сметніцу па выхадзе'; |
| | |
| | | $labels['immediately'] = 'імгненна'; |
| | | $labels['messagesdisplaying'] = 'Адлюстраванне паведамленняў'; |
| | | $labels['messagescomposition'] = 'Складанне паведамленняў'; |
| | | $labels['mimeparamfolding'] = 'Імёны далучэнняў'; |
| | | $labels['mimeparamfolding'] = 'Назвы далучэнняў'; |
| | | $labels['2231folding'] = 'Поўны RFC 2231 (Thunderbird)'; |
| | | $labels['miscfolding'] = 'RFC 2047/2231 (MS Outlook)'; |
| | | $labels['2047folding'] = 'Поўны RFC 2047 (інш.)'; |
| | |
| | | $labels['forwardmode'] = 'Перасылка паведамленняў'; |
| | | $labels['inline'] = 'у тэксце'; |
| | | $labels['asattachment'] = 'як далучэнне'; |
| | | $labels['replyallmode'] = 'Стандартнае дзеянне кнопкі [Адказаць усім]'; |
| | | $labels['replyalldefault'] = 'адказаць усім'; |
| | | $labels['replyalllist'] = 'адказаць толькі ў спіс рассылкі (калі знойдзены)'; |
| | | $labels['folder'] = 'Папка'; |
| | | $labels['folders'] = 'Тэчкі'; |
| | | $labels['folders'] = 'Папкі'; |
| | | $labels['foldername'] = 'Назва папкі'; |
| | | $labels['subscribed'] = 'Падпісаная'; |
| | | $labels['messagecount'] = 'Паведамленні'; |