| | |
| | | $messages['nomessagesfound'] = 'Dim negeseuon wedi eu canfod yn y blwch hwn'; |
| | | $messages['loggedout'] = 'Rydych wedi gorffen y sesiwn yn llwyddianus. Hwyl fawr!'; |
| | | $messages['mailboxempty'] = 'Blwch yn wag'; |
| | | $messages['refreshing'] = 'Yn adnewyddu...'; |
| | | $messages['loading'] = 'Yn llwytho...'; |
| | | $messages['uploading'] = 'Yn llwytho ffeil i fyny...'; |
| | | $messages['uploadingmany'] = 'Yn llwytho fyny ffeiliau...'; |
| | |
| | | $messages['contactremovedfromgroup'] = 'Dilëwyd y cysylltiadau o\'r grŵp yma yn llwyddiannus'; |
| | | $messages['nogroupassignmentschanged'] = 'Ni newidwyd aseiniadiau grŵp.'; |
| | | $messages['importwait'] = 'Yn mewnforio, arhoswch os gwelwch yn dda...'; |
| | | $messages['importformaterror'] = 'Methwyd mewnforio! Nid yw\'r ffeil a lwythwyd yn ffeil ddata dilys.'; |
| | | $messages['importconfirm'] = '<b>Fe mewnforiwyd $inserted cyswllt yn llwyddiannus, anwybyddwyd $skipped cofnod presennol</b>:<p><em>$names</em></p>'; |
| | | $messages['importconfirmskipped'] = '<b>Neidiwyd $skipped cofnod oedd yn bodoli</b>'; |
| | | $messages['opnotpermitted'] = 'Ni chaniateir y weithred!'; |
| | |
| | | $messages['mispellingsfound'] = 'Gwelwyd camsillafu yn y neges.'; |
| | | $messages['parentnotwritable'] = 'Methwyd creu/symud ffolder i\'r ffolder rhiant ddewiswyd. Dim hawl mynediad.'; |
| | | $messages['messagetoobig'] = 'Mae darn y neges yn rhy fawr i\'w brosesu.'; |
| | | $messages['attachmentvalidationerror'] = 'RHYBUDD! Mae\'r atodiad yn amheus oherwydd nid yw ei fath yn gymharu\'r gyda\'r math ddatganwyd yn y neges. Os nad ydych yn ymddiried yn y danfonwr, ni ddylech agor hwn yn y porwr oherwydd fe all gynnwys ffeil maleisus.<br></br><em>Disgwylwyd:$expected;canfuwyd:$detected</em>'; |
| | | $messages['noscriptwarning'] = 'Rhybudd: Mae\'r gwasanaeth gwebost angen Javascript i weithio! Er mwyn ei ddefnyddio, galluogwch Javascript yng ngosodiadau eich porwr.'; |
| | | |